Sunday, May 30, 2010

311c

...North and South of the Channel.
...A Nord e a Sud della Manica.

Friday, May 28, 2010

311b

Mulla Nasrudin began a new life...
Mulla Nasrudin iniziò una nuova vita...

Wednesday, May 26, 2010

311a

Now a married man,
Ormai sposato,

Monday, May 24, 2010

311. Phoenix / Fenice / العنقاء

Frog the title to Ankaa (Alpha Phoenicis), the star-boat in the constellation Phoenix / Clicca qui per Ankaa (Alpha Phoenicis), la stella-barca nella costellazione della Fenice.

Sunday, May 23, 2010

310c

Twice!
Due volte!

Friday, May 21, 2010

310b

...eventually married:
...infine si sposò:

Wednesday, May 19, 2010

310a

But later he surrendered, and in a flood of love and zeal, Nasrudin...
Ma infine si arrese, e in un eccesso di amore e zelo, Nasrudin...

Sunday, May 16, 2010

309c

Comparing with his ascetical aspirations
A paragone delle sue aspirazioni ascetiche

Friday, May 14, 2010

309b

He felt pushed to a lower status
Si sentì spinto in una condizione inferiore

Wednesday, May 12, 2010

309a



At first, Nasrudin felt hurt / Dapprima Nasrudin ci rimase male

Sunday, May 9, 2010

308c


Marry! / Sposati!

Friday, May 7, 2010

308b


And softly - as Shaykhs do - said:
e con voce dolce - come fanno i maestri - disse:

Wednesday, May 5, 2010

308a


So one day the Shaykh summoned him
Dunque un giorno il maestro lo convocò

Sunday, May 2, 2010

307c


He knew the prayers and the law but little about life...
Lui conosceva le preghiere e la legge, ma ben poco della vita...